大家好,今天我想和大家谈谈我对“砂时计歌词”的一些看法。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来探讨吧。
1.求德永英明版《砂时计》的歌词(罗马字)谢!
2.求此段歌词的罗马音和中文
求德永英明版《砂时计》的歌词(罗马字)谢!
砂时计
作词∶徳永英明
作曲∶徳永英明
歌∶徳永英明
あと五分(ごふん)だけ待(ま)つよ
A-to-go-fun-da-ke-ma-tsu-yo
砂(すな)が流(なが)れ落(お)ちるまでは
Su-na-ga-na-ga-re-o-chi-ru-ma-de-ha(wa)
あなたはいつものように
A-na-ta-ha(wa)-i-tsu-mo-no-you-ni
言(い)い訳(わけ)を考(かんが)えている
I-i-wa-ke-wo-kan-ga-e-te-i-ru
言叶(ことば)诘(つ)まるあなたを
Ko-to-ba-tsu-ma-ru-a-na-ta-wo
见(み)ているのが怖(こわ)くて
Mi-te-i-ru-no-ga-ko-wa-ku-te
濡(ぬ)れない场所(ばしょ)から雨(あめ)を见(み)ていた
Nu-re-na-i-ba-syo-ka-ra-a-me-wo-mi-te-i-ta
もう歩(ある)くね…ここからは
Mou-a-ru-ku-ne-ko-ko-ka-ra-ha(wa)
一人(ひとり)で歩(ある)いてゆく
Hi-to-ri-de-a-ru-i-te-yu-ku
出会(であ)った顷(ころ)の笑颜(えがお)取(と)り戻(もど)して
De-a-tta-ko-ro-no-e-ga-o-to-ri-mo-do-shi-te
雨(あめ)上(あ)がりの木漏(こも)れ日(び)が
A-me-a-ga-ri-no-ko-mo-re-bi-ga
新(あたら)しい靴(くつ)に光(ひかり)を届(とど)けてくれているから
A-ta-ra-shi-i-ku-tsu-ni-hi-ka-ri-wo-to-do-ke-te-ku-re-te-i-ru-ka-ra
砂(すな)时计(とけい)になった
Su-na-to-ke-i-ni-na-tta
心(こころ)はグルグル回(まわ)って
Ko-ko-ro-ha(wa)-gu-ru-gu-ru-ma-wa-tte
冻(こお)りついた昨日(きのう)は
Ko-o-ri-tsu-i-ta-ki-nou-ha(wa)
するりとこぼれ落(お)ちていた
Su-ru-ri-to-ko-bo-re-o-chi-te-i-ta
眠(ねむ)るように息(いき)を
Ne-mu-ru-you-ni-i-ki-wo
杀(ころ)して待(ま)った夜(よる)が
Ko-ro-shi-te-ma-tta-yo-ru-ga
空(そら)知(し)らぬ雨(あめ)に溶(と)けて行(ゆ)く
So-ra-shi-ra-nu-a-me-ni-to-ke-te-yu-ku
もう歩(ある)くね…ここからは
Mou-a-ru-ku-ne-ko-ko-ka-ra-ha(wa)
求(もと)めてばかりの爱(あい)に
Mo-to-me-te-ba-ka-ri-no-a-i-ni
自分(じぶん)を见失(みうしな)っていたの
Ji-bun-wo-mi-u-shi-na-tte-i-ta-no
やさしい朝(あさ)のひかりが
Ya-sa-shi-i-a-sa-no-hi-ka-ri-ga
窓(まど)染(そ)める前(まえ)に梦(ゆめ)でさよならを告(つ)げていた
Ma-do-so-me-ru-ma-e-ni-yu-me-de-sa-yo-na-ra-wo-tsu-ge-te-i-ta
待(ま)ち続(つづ)けていた朝(あさ)は
Ma-chi-tsu-du-ke-te-i-ta-a-sa-ha(wa)
自分(じぶん)を信(しん)じていくこと
Ji-bun-wo-shin-ji-te-i-ku-ko-to
云(くも)の切(き)れ间(ま)に虹(にじ)がさしている
Ku-mo-no-ki-re-ma-ni-ni-ji-ga-sa-shi-te-i-ru
新(あたら)しい始(はじ)まりは
A-ta-ra-shi-i-ha-ji-ma-ri-ha(wa)
少(すこ)しだけ切(せつ)なくただ暖(あたた)かいだけではなかった
Su-ko-shi-da-ke-se-tsu-na-ku-ta-da-a-ta-ta-ka-i-da-ke-de-ha(wa)na-ka-tta
もう歩(ある)くね…ここからは
Mou-a-ru-ku-ne-ko-ko-ka-ra-ha(wa)
一人(ひとり)で歩(ある)いてゆく
Hi-to-ri-de-a-ru-i-te-yu-ku
出会(であ)った顷(ころ)の笑颜(えがお)取(と)り戻(もど)してゆくね
De-a-tta-ko-ro-no-e-ga-o-to-ri-mo-do-shi-te-yu-ku-ne
求此段歌词的罗马音和中文
悲(かな)しみにくれる 魂(こころ)を
救(すく)えるものは なに
自分(じぶん)で自分(じぶん) 追(お)い込(こ)んで
砕(くだ)けた涙(なみだ)に 染(そ)まっている
あきらめないことを 知(し)ってる
自分で决(き)めた道(みち) 信(しん)じてる
それでもぬぐえない 痛(いたい)みに
もしも出会(であ)ったなら どうするの
强(つよ)くありたい どんな时(とき)も
君(きみ)の悲(かな)しみ受(う)け止(と)められるように
ただ生(い)き続(つづ)けることさえ
意味(いみ)を问(と)われている…
正解(こたえ)なんてありはしない
ただ颜(かお)を上(あ)げて歩(ある)いてゆく
あきらめ手放(てばな)した 思い出 (おもいで)
くやんで泣(な)いたなら それでいい
それでも生(う)まれ来(く)る 明日(あした)は
容赦(ようしゃ)のない爱(あい)であふれてる
嘘(うそ)の笑颜(えがお)を并(なら)べるより
君(きみ)の本当(ほんとう)の悲(かな)しみを教(おし)えて
生(うま)れ落(お)ちたその瞬间 (しゅんかん)
谁(だれ)もが背负(せお)うもの
运命(うんめい)と呼(よ)ぶのなら
见届(みとど)けるために歩(ある)いてゆく
砂(すな)のように流(なが)れる
全て(すべて)の命(いのち)は
いつまでも 叹(なげ)かずに
ただ生き抜(ぬ)いてゆけ
みごとに生(い)き抜いた先(さき)で
砕けた涙が 力(ちから)になる
一时闹热来标音了OTZ(这是嗜好嘛……
嘛…重复的地方就没在标音了,以上~
「ホント会えて良かった」はまだ 音に隠さないと无理
"hon to a e te yo katta" wa ma da o to ni ka ku sa na i to mu ri
「能相遇真是太好了」话音未落
「もっと知りたいよ」ならば 壳の外に出して良いけど
"motto si ri ta i yo" na ra ba ka ra no so to ni da si te ii ke do
「想要更加了解哦」这样的话还是出来好一些
赤い空が 涙流し 地を染め上げてく
a ka i so ra ga na mi da na ga si ti wo si me a ge te ku
红色的天空将流泪的大地染了色
心(ココ)に架かる虹はまるで 海に溶ける雪のようで
ko ko ni ka ka ru ni ji wa ma ru de u mi ni to ke ru yu ki no you de
心中搭建的彩虹就像是溶在海里的雪
左手を伝う色 その双耳(そうじ)を揺らす音
yu de(or hi da ri te)tu ta u i ro sou ji wo yu ra su o to
顺着左手的颜色 回荡在耳畔的声音
逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる过去が未来
sa ka da ti de u me ru ha ku sa ra sa ra to o ti ru ka ko ga mi ra i
退去的海浪 从过去流向未来
降り注ぐ今日 降り积もる昨日
hu ri tu gu(or so so gu) kyou hu ri tu mo ru ki nou
注入现在 积攒在过去
溢れる前にそっと返して
a hu re ru ma e ni sotto ka e si te
在溢出前悄悄的退去
思い返すの 缲り返すの
o mo i ka e su no ku ri ka e su no
再三的考虑
ひたすら时を计る鼓动
hi ta su ta to ki wo ha ka ru ko dou
一味的数着心跳
赤い空の下で放つ 「ごめん」と「ありがとう」
a ka i so ra si ta de ha na tu "go men" to "a ri ga tou"
红色天空下说的「抱歉」和「谢谢」
ねえ何回目? 届かないね 今すぐ行くからね
nee nan ka i me?to do ka na i ne i ma su gu i ku ka ra ne
喂 说了几次?没收到啊 现在马上就去吧
“砂时计”
"su na do ke i"
"沙漏"
左手を伝う色 その双耳(そうじ)を揺らす音
yu de(or hi da ri te)tu ta u i ro sou ji wo yu ra su o to
顺着左手的颜色 回荡在耳畔的声音
逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる过去が未来
sa ka da ti de u me ru ha ku sa ra sa ra to o ti ru ka ko ga mi ra i
退去的海浪 从过去流向未来
左手を伝う时 その双耳(そうじ)に响く时
yu de(or hi da ri te)tu ta u to ki so no sou ji ni hi bi ku
顺着左手的时间 在耳畔响起
指先でなぞる拍(はく) 今心(ココ)に纺ぐ砂のメロディー
yu bi sa ki de na zo ru ha ku i ma ko ko ni tu mu gu su na no me ro dii
在手指的方向打着拍子 现在心里纺着沙子的旋律
思い返すの 缲り返すの
o mo i ka e su no ku ri ka e su no
再三的考虑
ひたすら时を计る鼓动
hi ta su ta to ki wo ha ka ru ko dou
一味的数着心跳
降り注ぐ今日 降り积もる昨日
hu ri tu gu(or so so gu) kyou hu ri tu mo ru ki nou
注入现在 积攒在过去
溢れる前に “砂时计”
a hu re ru ma e ni su na do ke i
溢出前的沙漏
今天关于“砂时计歌词”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。