大家好,今天我想和大家谈谈我对“SAKURA歌词”的一些看法。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来探讨吧。
1.生物股长的《Sakura》 歌词
2.英语歌曲SAKURA的歌词,再次重申是一首英文歌!
3.SAKURA歌词
4.sakura的歌词
5.交响诗篇sakura歌词
6.求日本民歌樱花的日语歌词
生物股长的《Sakura》 歌词
歌曲名:Sakura
歌手:生物股长
Sakura
作词:小田桐ゆうき
作曲:小田桐ゆうき
编曲:Yamachi
歌:MaxBoys(细谷佳正+増田俊树)
何かの拍子についた花びらが
バッグを降ろしたはずみで落ちた
遅れて届いた あの手纸のよう
いつだって时と気持ちは 行き违ってばかり
夜空を见上げるたび そこには
君がいるそんな気がして
「幸せだった?」って问うけど
星はただ瞬くだけ
さくら... 今もあの日を思い出すんだ
昨日の事のように鲜明で
Ah 思わず立ち止まってしまうけど
さくら... 背中を押すみたいに咲くんだ 今年もまた
それは儚く、だけど美しい 君のように
心のどこかに空いたスペースが
2人で过ごした证ならば
それを埋めるでも 消すでもなくて
受け止めることを选ぶよ
君もそれでいいよね…?
花びら舞い散るのは
なんだか寂しいと叹く仆に
「だからいいんだよ」って、君はあの时
どんな思いで言ったのだろう
さくら... 君のいない暮らしは
かすんだ空みたいに なんか味気なくて
Ah 时々振り返ってしまうけど
さくら... それでも夸らしげに舞うんだ 今年もまた
それは优しく、そして温かい 君のように
この広い宇宙(そら)から 君も见ているの?
季节外れの雪のように 风に舞う花を
さくら... あとどれだけ时间が経てば
前に进めるだろうかなんて
そんな不安も小さく思えるほど
さくら... 精一杯キレイに咲くんだ 今年もまた
だから歩くよ 転んだりもするだろうけど
さくら... 今、少し分かる気がするんだ
悲しいだけが别れじゃないって
Ah もう一度 未来(あした)に手を伸ばせば
さくら... 背中を押すみたいに咲くんだ 心の中
それは儚く、だけど美しい 希望の花
~END~
://music.baidu/song/5875667
英语歌曲SAKURA的歌词,再次重申是一首英文歌!
这个网上还有很多网王的歌曲歌词:://.51nac/SpecialList.asp?Classid=1&SClassid=15&Nclassid=1517
SAKURA
[テニスの王子様 ED6]
歌 :浜口佑梦
作词、作曲:浜口佑梦
编曲:菊池圭介
あの白い风が胸を吹き抜ける 泣き出しそうな颜して
出会いと别れ 爱しい君よ 汚れてく仆を笑え
子供の顷に梦中で探した 爱情っていう名の梦
伤つけあって伤つけられて 心に雨が降った
SAKURA 咲くあの道を 仆らは歩いている
SAKURA 咲き舞う梦 恋しくて
fuwafuwa furafura 彷徨って
魂が枯れ果てるまで终わらない 鲜やかなFLOWER
永远なんて意外ともろく 音をたてて崩れた
しょっぱい涙 君が舐めてよ また顽张ってみるから
SAKURA 咲くあの道を 二人で歩いて行こう
SAKURA 咲き春风 通りゃんせ
fuwafuwa furafura 飞び立って
幸せが逃げないように与えたい 透明な水を
汚れた靴をはいた猫 明日をいつも见つめてた
シッポでバランスをとって 次のドアを开いた
SAKURA 咲くあの道を 仆らは歩いて行く
SAKURA 咲くあの道を 君と歩いて行く
SAKURA 咲き舞う梦 恋しくて
fuwafuwa furafura 彷徨って
魂が枯れ果てるまで终わらない 鲜やかなFLOWER
咲かせたいSAKURA 色のFLOWER
Wow Flower Flower wow Flower...
Wow Flower Flower wow Flower...
==================
Ano shiroi kaze ga mune wo fukinukeru
Nakidashisou na kao shite
Deai to wakare Itoshii kimi yo
Yogoreteku boku wo warae
Kodomo no koro ni Muchuu de sagashita
Aijou'tte iu na no yume
Kizutsukeatte Kizutsukerarete
Kokoro ni ame ga futta
SAKURA Saku ano michi wo
Bokura wa aruiteiru
SAKURA Sakimau yume Koishikute
fuwafuwa furafura Samayotte
Tamashii ga karehateru made Owaranai
Azayaka na FLOWER
Eien nante Igai to moroku
Oto wo tatete kuzureta
Shoppai namida Kimi ga namete yo
Mata ganbatte miru kara
SAKURA Saku ano michi wo
Futari de aruiteyukou
SAKURA Saki harukaze Tooryanse
fuwafuwa furafura Tobitatte
Shiawase ga nigenai you ni Ataetai
Toumei na mizu wo
Yogoreta kutsu wo haita neko
Ashita wo itsumo mitsumeteta
Shippo de BALANCE wo totte
Tsugi no DOOR wo hiraita
SAKURA Saku ano michi wo
Bokura wa aruiteyuku
SAKURA Saku ano michi wo
Kimi to aruiteyuku
SAKURA Sakimau yume Koishikute
fuwafuwa furafura Samayotte
Tamashii ga karehateru made Owaranai
Azayaka na FLOWER
Sakasetai SAKURA-iro no FLOWER
Wow Flower Flower wow Flower...
Wow Flower Flower wow Flower...
=================================================
(这个中文有点……,是电脑翻译的,不好意思,勉强看吧……:p)
到 我们能笑刮过那个白的风胸的 快要款
}起来了的脸做与 相遇分别 可爱的妙
嶷o 脏ku我 孩子的时候入迷找了的 ?
ě情说的名的梦伤害互相伤害 心雨
下了的 SAKURA 开放的那个道走的
SAKURA 开放飞舞的梦亲
爱的 fuwafuwa furafura
彷徨 魂枯萎终不结束的 鲜明的FLOWER
象 二人立永远之类意外很脆地
声音塌了的 咸的眼泪舐yo 再试着努力 S
AKURA 开放的那个道走行这样 SAK
URA 开放春风通过nse f
uwafuwa furafura 飞起 幸
福想不逃跑一样地给予的 透明的水
到与 你走去 我们走去平时凝视穿令
j脏了的鞋的猫明天的 shippo保持平衡
打开了 下面的门的 SAKURA 开放
的那个道的 SAKURA 开放的那个殿
_的 SAKURA 开放飞舞的妙
m亲爱的 fuwafuwa furafur
a 彷徨 魂老练终不结束的 鲜明的FLOWER
想使之开放的SAKURA 颜色的FLO
WER Wow Flower Flower wow Flower...
Wow Flower Flower wow Flower...
介到 我们能笑刮过那个白的风胸的 快要款
}起来了的脸做与 相遇分别 可爱的妙
嶷o 脏ku我 孩子的时候入迷找了的 ?
ě情说的名的梦伤害互相伤害 心雨
下了的 SAKURA 开放的那个道走的
SAKURA 开放飞舞的梦亲
爱的 fuwafuwa furafura
彷徨 魂枯萎终不结束的 鲜明的FLOWER
象 二人立永远之类意外很脆地
声音塌了的 咸的眼泪舐yo 再试着努力 S
AKURA 开放的那个道走行这样 SAK
URA 开放春风通过nse f
uwafuwa furafura 飞起 幸
福想不逃跑一样地给予的 透明的水
到与 你走去 我们走去平时凝视穿令
j脏了的鞋的猫明天的 shippo保持平衡
打开了 下面的门的 SAKURA 开放
的那个道的 SAKURA 开放的那个殿
_的 SAKURA 开放飞舞的妙
m亲爱的 fuwafuwa furafur
a 彷徨 魂老练终不结束的 鲜明的FLOWER
想使之开?
SAKURA歌词
此歌曲的英文版·日语版和中文版歌词如下(最后两行是原答题网友):
akura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
君と 春に 愿いし あの梦は(与你在春天许下的那个梦想)
今も见えているよ さくら 舞い散る(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
电车から 见えたのは(从电车看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的样貌)
ふたりで通った 春の大桥(我俩一起走过的 春天的大桥)
卒业の ときが来て(毕业时刻来临)
君は故郷を出た(你离开家乡)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上颜色的河边 寻觅著往日)
それぞれの道を选び (选择各自的道路)
ふたりは春を终えた (我俩结束春天)
咲き夸る明日は (花朵盛开般的未来)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急线の窓に (小田急线电车的车窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著樱花)
君の声が この胸に 君の声が(你的声音在我心中)
闻こえてくるよ (回响)
*repeat
书きかけた 手纸には (亲手写的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我真的很喜欢过你"我现在很好")
小さな嘘は 见透かされるね(这句小小的谎言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季节更迭的这个街头)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が をひらく (今年的那朵花的花蕾 也会再次盛开)
君がいない日々を超えて(过了你不在的这些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐渐长大)
こうやって全て忘れていくのかな(就这样 把一切都忘了吧)
「本当に好きたったんだ」 ("
yanyu666777 )原答题网友
sakura的歌词
日语歌词和罗马音如下
SAKURA
作词: 水野良树 作曲: 水野良树
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
君と 春に 愿いし あの梦は
今も见えているよ さくら舞い散る※
电车から 见えたのは
いつかのおもかげ
ふたりで通った 春の大桥
卒业の ときが来て
君は故郷(まち)を出た
色づく川辺に あの日を探すの
それぞれの道を选び
ふたりは春を终えた
咲き夸る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
小田急线の窓に
今年もさくらが映る
君の声が この胸に
闻こえてくるよ
书きかけた 手纸には
「元気でいるよ」と
小さな嘘は 见透かされるね
めぐりゆく この街も
春を受け入れて
今年もあの花が をひらく
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
こうやって全て忘れていくのかな
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
この想いが 今 春に つつまれていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
君が くれし 强き あの言叶は
今も 胸に残る さくら舞いゆく
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
远き 春に 梦见し あの日々は
空に消えていくよ
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
春のその向こうへと歩き出す
君と 春に 誓いし この梦を 强く
胸に抱いて さくら舞い散る
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
君と 春に 愿いし あの梦は(与你在春天许下的那个梦想)
今も见えているよ さくら 舞い散る(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
电车から 见えたのは(从电车看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的样貌)
ふたりで通った 春の大桥(我俩一起走过的 春天的大桥)
卒业の ときが来て(毕业时刻来临)
君は故郷を出た(你离开家乡)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上颜色的河边 寻觅著往日)
それぞれの道を选び (选择各自的道路)
ふたりは春を终えた (我俩结束春天)
咲き夸る明日は (花朵盛开般的未来)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急线の窓に (小田急线电车的车窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著樱花)
君の声が この胸に 君の声が(你的声音在我心中)
闻こえてくるよ (回响)
*repeat
书きかけた 手纸には (亲手写的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我现在很好")
小さな嘘は 见透かされるね(这句小小的谎言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季节更迭的这个街头)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が をひらく (今年的那朵花的花蕾 也会再次盛开)
君がいない日々を超えて(过了你不在的这些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐渐长大)
こうやって全て忘れていくのかな(就这样 把一切都忘了吧)
「本当に好きたったんだ」 ("我真的很喜欢过你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向樱花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(这份爱意 现在 被春天所拥抱)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飘摇不定的爱意 全部拥抱入怀)
君が くれし 强き あの言叶は(你给我的那句坚强的话 )
胸に残る さくら 舞いゆく今も (现在仍留在心中 樱花不断飞舞)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
远き はるに 梦见し あの日々は (在远去的春天做梦的那些日子)
空に消えていくよ(已逐渐消在天空中)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 迈出脚步)
君と 春に 誓いし この梦を 强く(与你在春天许下的这个梦想 紧紧拥在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(樱花飞舞飘落)
交响诗篇sakura歌词
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花一晃一晃飞舞飘落下来 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 紧紧抱住了我摇动的衷情 君と 春に 愿いし あの梦は 与你在春天里许下的那个梦 今も见えているよ さくら舞い散る 现在依然可见啊樱花飞舞散开电车から 见えたのは 从电车里 看到的风景 いつかのおもかげ 是何时的昔日风 ふたりで通った 春の大桥 是两个人上学时走过的春之大桥 卒业の ときが来て 在毕业到来的时候 君は故郷(まち)を出た 你离开了家乡 色づく川辺に あの日を探すの 在色彩斑斓的河边寻找着未来的路 それぞれの道を选び 选择着各种各样的路 ふたりは春を终えた 两个人在春天结束了 咲き夸る明日(みらい)はあたしを焦らせて 让夸耀着开放着的未来的我十分的焦虑 小田急线の窓に 在小田快线的窗户上 今 年もさくらが映る 今 年依然映出了樱花 君の声が この胸に 你的声音 在我心里 闻こえてくるよ 渐渐的传来了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花一晃一晃飞舞飘落下来 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 紧紧抱住了我摇动的衷情 君と 春に 愿いし あの梦は 与你在春天里许下的那个梦 今も见えているよ さくら舞い散る 现在依然可见啊樱花飞舞散开
书きかけた 手纸には 在书写了一半的信中 「元気でいるよ」と 写着 「现在我很好啊」 小さな嘘は 见透かされるね 小小的谎言 会被你看透吧 めぐりゆく この街も 我们往返的这条街也 春を受け入れて 接受了今年的春天 今年もあの花がをひらく 今年的那个花蕾也依然开放了 君がいない日々を超えて 翻越着没有你在的每一天 あたしも大人になっていく 我也渐渐的变成了大人 こうやって全て忘れていくのかな 这次要做的是渐渐忘记全部是吧 「本当に好きだったんだ」 「 真的真的是喜欢过你的」 さくらに手を伸ばす 把手伸向飞舞的樱花 この想いが 今 春に つつまれていくよ 这个思念现在慢慢的被包围在了春天里啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花一晃一晃飞舞飘落下来 揺れる 想いのたけ を抱き寄せた 靠近抱住了我摇动的衷情 君が くれし 强き あの言叶は 你给我坚强的那句话 今も 胸に残る さくら舞いゆく 现在依然留在心里樱花飞舞离去
(又清唱了啊~~~)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花一晃一晃飞舞飘落下来 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 紧紧抱住了我摇动的衷情 远き 春に 梦见し あの日々は 在疏远的春天里梦到的未来的每一天 空に消えていくよ 在空中渐渐的消散了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来 春のその向こうへと歩き出す 迈开脚步走向下一个春天 君と 春に 誓いし この梦を 强く 把和你在春天里发誓的这个梦坚强的 胸に抱いて さくら舞い散る 抱在心里樱花飞舞飘散 Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
I keep imagining you in front of me, everywhere I go, I find
我想像你在我面前,无论我在哪里
Myself back in time with you, can’t help remembering
回到与你一同的日子,不能停止想起
And I keep looking out in my window, hoping you would come home
我向窗外张望,盼望你的回归
Even though we said it was over, I can still hear your voice
即使彼此说已经结束,耳边仍萦绕你的声音
I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight
我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心绷紧
But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you
但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲
Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you
一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你
All over again
重来一次
Can’t you see
你不记得了吗
What we used to be
我们曾经的样子
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
Getting over you I couldn’t do, lying to myself I can’t
无法放下你,无法骗自己
Keep living like this never hened, can’t get it out my mind
试图像一切从未发生般生活,但那些无法排出脑海
Will we ever be back in love again, faith is all I he and now
我们是否能再次相爱,信念是我如今全部
As I watch another season go, what am I waiting for
又一季节逝去,什么是我所等待
I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight
我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心绷紧
But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you
但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲
Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you
一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你
All over again
重来一次
Can’t you see
你不记得了吗
What we used to be
我们曾经的样子
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
求日本民歌樱花的日语歌词
sakura
(OP4)
歌:NIRGILIS
作词:岩田アッチュ
作曲:稔
岩田アッチュ
伊藤孝气
编曲:NIRGILIS
梦心地の朝一番に
差し込んだ光と终わってしまう恋
明日からは别々の道
てそんな突然心の准备が出来ない
深すぎて
直接心に触れられない
Cherry
blossom
Cherry
blossom
手を振る君の肩に
サヨナラFALLIN
LOVE
Cherry
blossom
独りきり
吐息が纺ぐメッセージ
サヨナラFALLIN
LOVE
闻こえるかな?
空っぽなこの広い世界に
语りだす瞳は あのままで…
仆を见つめ そっと微笑む
なんでそんな シャンと立っていられるのかな?
缩まらない
何かを仆らは知っていたの?
Cherry
blossom
どこまでも
舞い散る君の声に
サヨナラ
FALLIN
LOVE
爱おしき
この空へ
吐息が纺ぐメッセージ
サヨナラFALLIN
LOVE
Cherry
blossom
途切れない
悲しみの果ては どこ?
サヨナラ
FALLIN
LOVE
Cherry
blossom
Cherry
blossom
涙 全て忘れて
今から
FALLIN
LOVE
届きますか?
Yume
ochi
no
asa
ichiban
ni
Sashikonda
hikari
to
Owatte
shimau
koi
Ashita
kara
wa
betsubetsu
no
michi
Te
sonna
totsuzen
oro
no
Junbi
ga
dekinai
Fuka
sugite
Chokusetsu
oro
ni
furerare
nai
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Te
wo
furu
kimi
no
kata
ni
Sayonara
FALLIN
LOVE
Cherry
blossom
Hitori
kiri
Toiki
ga
tsumugu
MESSEEJI
Sayonara
FALLIN
LOVE
Kikoeru
ka
na?
Karo
na
kono
hiroi
sekai
ni
Katari
dasu
hitomi
wa
ano
mama
de...
Boku
wo
mitsu
me
sotto
hohoemu
Nande
sonna
shan
to
Tatte
irareru
no
ka
na?
Chidimara
nai
Nanika
wo
bokura
wa
shitte
ita
no?
Cherry
blossom
Dokomademo
Mai
chiru
kimi
no
koe
ni
Sayonara
FALLIN
LOVE
Ai
oshiki
Kono
sora
he
Toiki
ga
tsumugu
MESSEEJI
Sayonara
FALLIN
LOVE
Cherry
blossom
Togireru
nai
Kanashimi
no
hate
wa
doko?
Sayonara
FALLIN
LOVE
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Namida
subete
wasurete
Ima
kara
FALLIN
LOVE
Todoki
masu
ka?
Ailee的SAKURA歌词?(中文翻译)
日本民歌樱花的日语歌词有两个版本:版本一
さくら sakura,さくら sakura,樱花啊! 樱花啊!
弥生の空は yayoi no sora ha, 暮春三月天空里
见渡すかぎり miwatasu kagiri,万里无云多明净
霞か云か kasumi ka kumo ka, 如同彩霞如白云
匂いぞ出ずる nioi zo izuru, 如同彩霞如白云
いざや iza ya,いざや iza ya, 快来呀!快来呀!
见にゆかん mi ni yukan,同去看樱花
版本二
(1941年)
さくら sakura,さくら sakura,樱花啊!樱花啊!
野山も里も no yama mo sato mo,暮春时节天将晓
见わたす限り miwatasu kagiri,霞光照眼花英笑,
かすみか云か kasumika kumo ka,万里长空白云起,
朝日ににおう asahi ni niou,美丽芬芳任风飘。
さくら sakura,さくら sakura,去看花!去看花!
花ざかり hana zakari,看花要趁早。
扩展资料:
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。
本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。
樱花(学名:Cerasus?sp.):是蔷薇科樱属几种植物的统称,在《中国植物志》新修订的名称中专指“东京樱花”,亦称“日本樱花”。樱花品种相当繁多,数目超过三百种以上,全世界共有野生樱花约150种,中国有50多种。全世界约40种樱花类植物野生种祖先中,原产于中国的有33种。其他的则是通过园艺杂交所衍生得到的品种。
樱花原产北半球温带环喜马拉雅山地区,在世界各地都有生长,主要在日本国生长。花每枝3到5朵,成伞状花序,花瓣先端缺刻,花色多为白色、粉红色。花常于3月与叶同放或叶后开花,随季节变化,樱花花色幽香艳丽,常用于园林观赏。樱花可分单瓣和复瓣两类,单瓣类能开花结果,复瓣类多半不结果。
据文献资料考证,两千多年前的秦汉时期,樱花已在中国宫苑内栽培。唐朝时樱花已普遍出现在私家庭院。当时万国来朝,日本朝拜者将樱花带回了东瀛,其在日本已有1000多年的历史。樱花象征热烈、纯洁、高尚。被尊为日本国花。
参考资料:
be the voice《sakura》的歌词
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花 一晃一晃 飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
君と 春に 愿いし あの梦は
与你在春天里许下的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る
现在依然可见啊 樱花飞舞散开
电车から 见えたのは
从电车里 看到的风景
いつかのおもかげ
是何时的昔日风
ふたりで通った 春の大桥
是两个人上学时走过的春之大桥
卒业の ときが来て
在毕业到来的时候
君は故郷(まち)を出た
你离开了家乡
色づく川辺に あの日を探すの
在色彩斑斓的河边寻找着未来的路
それぞれの道を选び
选择着各种各样的路
ふたりは春を终えた
两个人在春天结束了
咲き夸る明日(みらい)はあたしを焦らせて
让夸耀着开放着的未来的我十分的焦虑
小田急线の窓に
在小田快线的窗户上
今年もさくらが映る
今年依然映出了樱花
君の声が この胸に
你的声音 在我心里
闻こえてくるよ
渐渐的传来了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花 一晃一晃 飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
君と 春に 愿いし あの梦は
与你在春天里许下的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る
现在依然可见啊 樱花飞舞散开
书きかけた 手纸には
在书写了一半的信中
「元気でいるよ」と
写着「现在我很好啊」
小さな嘘は 见透かされるね
小小的谎言 会被你看透吧
めぐりゆく この街も
我们往返的这条街也
春を受け入れて
接受了今年的春天
今年もあの花がをひらく
今年的那个花蕾也依然开放了
君がいない日々を超えて
翻越着没有你在的每一天
あたしも大人になっていく
我也渐渐的变成了大人
こうやって全て忘れていくのかな
这次要做的是渐渐忘记全部是吧
「本当に好きだったんだ」
「 真的真的是喜欢过你的」
さくらに手を伸ばす
把手伸向飞舞的樱花
この想いが 今 春に つつまれていくよ
这个思念现在慢慢的被包围在了春天里啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花 一晃一晃 飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけ を抱き寄せた
靠近抱住了我摇动的衷情
君が くれし 强き あの言叶は
你给我坚强的那句话
今も 胸に残る さくら舞いゆく
现在依然留在心里 樱花飞舞离去
(又清唱了啊~~~)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花 一晃一晃 飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
远き 春に 梦见し あの日々は
在疏远的春天里梦到的未来的每一天
空に消えていくよ
在空中渐渐的消散了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花 一晃一晃 飞舞飘落下来
春のその向こうへと歩き出す
迈开脚步走向下一个春天
君と 春に 誓いし この梦を 强く
把和你在春天里发誓的这个梦坚强的
胸に抱いて さくら舞い散る
抱在心里 樱花飞舞飘散
THANK YOU
贵方のことを 思い出すのは
桜の花の 淡い色のせい
and i don’t know where i’m going
but i know where i’m coming from
and i don’t thnik i need anyone
but i still want someone to love
wow~~~~ wow~~~
贵方のことを 思い出すのは
桜の花の 淡い色のせい
and i don’t know where i’m going
but i know where i’m coming from
and i don’t thnik i need anyone
but i still want someone to love
and i don’t know where i’m going
but i know where i’m coming from
and i don’t thnik i need anyone
but i still want someone to love
翻译:
每一次 回想起你
都是因为樱花 那浅浅的颜色
我并不知道要去何处
然而清楚自己来自何方
我不需要任何人
可依然想爱一次
好了,今天关于“SAKURA歌词”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“SAKURA歌词”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。